53ケ国あるアフリカの国の一つ。この国はとても貧しい。1年間でGDPひとりあたり600ドル。つまり日本円にして約6万円。一日164円で生活している。人は長生きできません。平均寿命も39歳ぐらいなのです。マラウィはマラウィ湖が大きな面積をしめています。この湖には500種類以上の魚が生息しているようです。子ども達は家族のために早くから働かなければなりません。マラウィ湖でとった魚を売って生活をささえているのです。魚を売る子どもの夢は:
学校に行きたい
Malawi is one of 53 African countries, though, it is not well-known. This country is extremely poor. GCP is about $600 per person per year. It means 60,000 yen. A man has to live by 164 yen per day. Average span of life is 39 years old.
There is a big lake called Lake Malawi. In the lake there are over 500 species of fish. Children in Malawi have to work from early age. They fish and sell fish in order to live and support their family. Dream of the boy is: Want to go to school
スーダンはアラビア語で「黒い人」という意味です。北部は砂漠、中部と南部は広大な沼が広がっている。気温はとても高い。中部の気温は38度をこすという。1956年の独立以来、政治不安が蔓延し、そのため正式な憲法が定まっていない。ゲリラ戦は南部全域で1950年代から70年初頭まで続いた。さらに1980年〜90年まで飢餓に直面した。またエチオピアやチャドからの大勢の難民が流れて経済状態が悪化。この国は水がとても貴重なので女性や子どもは水のある所までラクダを連れてく役割を追わされている。その子どもの夢は:本が読みたい
Sudan is one of African nations. The name Sudan means "land of the blacks" in Arabic. In Northern area there is the desert of the Sahara. The central and sou-thern area there is an enormous swamp. The temperature is more than 38°C. Guerrilla warfare continued throughout the south from 1950s to early 1970s.
In addition, from 1980 to 1990 they faced famine. Water is valuable in this country. Children bringing camels to water dream: Want to read books
2003年大量破壊兵器を保有しているという理由で、アメリカは国連に反してイラク戦争を起こしました。そして大量の地雷が埋められました。たくさんのイラクの人々が地雷によって負傷したり殺されています。困ったことに病院に医者はいても手術をするための麻酔や医療器具や薬がないことです。手術は麻酔なしで行わなければならないので、死を待つ人が大勢いるのです。
生きながらえた子どももたとて両腕を地雷で失っても、地雷を口で取り除き、それを町で売って生活せざるを得ません。腕を亡くした子どもが望むのは:地雷でなくサッカーボールがほしい
In march in 2003 the Us attacked Iraq because Iraq had had a weapon of mass destruction and supported AL- Queda of Terroism. Million of mines have been beried in Iraq like other countries in the world. Large number of Iraqi have been killed or injured by mines in Iraq. The worst thing is that there have not had sufficient medical equipment, anesthesia, medicine and so on for operation.
Therefore those people who need operation can not help waiting till they die. Surviving children who lost arms or legs need to remove mines in order to get money, having risk to lose their lives. Surprisingly they recycle mines in Iraq. Desperate desire of Iraqi child is:
Want soccer balls not mines
アフリカ大陸の中で最も古い共和国で、アフリカの黒人の国で植民地の支配かに置かれることがなかった唯一の国。リベリアというのは自由の国という意味だが、実際にはこの国に自由は全くありません。1989年以来7年半も内戦が続き、子どもまで兵士にさせられています。黒柳徹子さんの報告によると、6600人の子どもが少年兵として戦場に送られたようです。その中には6歳の子どももいたと言います。当然この国は教育がほとんど行われていません。識字率20%。読み書きができる人が20%なのです。この国の子どもたちの望みは:
兵器ではなくペンがほしい
The oldest republic on the African continent, and the only black African state never have been subjected to colonial rule. The name of Liberia means freedom. However, there is no freedom in this country. There had been civil war for seven years and a half since 1989. During the war children were sent as soldiers. According to the report of Ms.Tetsuko Kuroyanagi, 6,600 children were sent to the battlefield. Among them there seemed to have been six-year-old children. Naturally children haven't received education. There is only twenty-percent of literacy education. This means that only 20% of people can read and write in Liberia. Children desire the following thing;
Want pens not weapons
人口10億を超える国です。インドには100種類以上の言語が使われています。1991年の国勢調査によると9000万以上の人が英語を第一、二、三言語として話すと言われています。インドの最も大きな問題はカースト制。貧富の差が激しいのです。また天災による被害が多く、2006年8月10日、モンスーンによる洪水の被害者は1300万人に上がったようです。子ども達は雨の中でも砂利を運ばされます。本当は子ども達は勉強したいのです。インドはIT産業が発達しており、コンピューター操作や英語ができれば職業に困らないので多くの子ども達の夢:
勉強したい
The population is over one billion. There are over one hundred of languages in India.
According to the 1991 census,over 90 million of people speak English as a mother tangue or second or third language. The biggest problem in India is disparity in wealth because of the castle system. In addition there have been many natural disasters. On August 10 in 2006, 13 million of people were injured by the monsoon. Children were used to bring gravel in the rain. Instead of working children are eager to study. There is no worry for life if children are able to speak English and know computer skills in India. Dream of children bringing gravel in the rain is:
We want to study
パキスタンの人口は約1億5千万人。その経済は農業分野、特に綿に頼っている。パキスタンは1960年代から織物を世界に先駆けて輸出することに成功してきた。その頃から子ども達が機織りに使われてきた。子ども達が失敗をおかせば、3〜4日食事をいただけない、あるいは厳しい罰を受ける。子ども達は仕事から解放されたい。機織りをおる代わりに彼らがやりたいことは:
読み書きを習いたい
According to the Wikipedia the polulation ot Pakistan is over 150 million. The economy relies heavily on the agricultural sector, mainly cotton. Pakistan managed to become a leading world exporter of cotton yarn and cloth during the 1960s. Since then children have been used to weave carpets. If they make mistakes, they won't be able to eat for three or four days or will be given severe punishment. They want to be free from the work. What they want to learn is:
To read and write
アフリカの小国の一つ。1995年の国勢調査によると男の寿命の平均は33歳で、女の寿命の平均は36歳である。だから世界1短命国なのである。1961年の独立以来、クーデターが起り、その後40年間以上も民族間の紛争が続いている。経済は鉱石、特に高い質のダイヤモンドで成り立っている。
不運にもリベラがシエラレオネからダイヤを密輸し、それを政府を攻撃するための兵器に変えている。
この国もリベリア同様子どもの兵隊が多いのです。ゲリラは若い兵士に入隊の儀式として時には両親を殺害し、隣人の手足を切断するように強要したりします。恐怖心を抱かないように、ゲリラは子どもの兵士に麻薬を与えるのです。そのため子どもの兵士は多くが麻薬中毒者だといいます。
この国の子ども達が本当に必要なのは:
先生がほしい
One of the smaller African countries. According to the 1995 census the average span of life is 33 for men, 36 for women. That is the shortest average span of life in the world. After independence in 1961, there have been carried out coups d'etat and continued disputing among tribes for more than 40 years. The economy is dominated by mining industries, especially high quality diamonds. Unfortunately Liberia has smuggled diamnonds from Sierra Leone and changed them into weapons to fight against the government. There are also many juvenile soldiers in this country. And as a ceremony they sometimes force those children to kill their parents or cut arms or legs of neighors. In order not to be afraid of doing, guerrillas give them narcotic drugs. Therefore most of the juvenile soldiers become addicted to the use of narcotics. This country needs:
Teachers
1953年フランスはカンボジアの独立を認めたが、外部からの危機がその安全を脅かした。アメリカは1961年にベトナムを攻撃し、いわゆるベトナム戦争が始まった。1965年アメリカはベトナムの隣国カンボジアの補給基地を爆撃した。ウィキペディアによると30万人の死者、200万人の難民が発生したという。その時ポル・ポトがトップに躍り出た。彼は理想国家建設のたみに国中から協力者を集めた。医者、教師、技術者、僧侶、資産家。 しかしポル・ポト兵に連れて行かれたものは二度と戻らなかった。皆虐殺された。1975年から1978年までに300万もの人がポル・ポト政権下で殺された。ここでも少年兵が使われた。
ポル・ポト兵に入隊させられたのは13歳までの少年で、ポル・ポトの命令あれば、彼らの親をも殺す鉄の兵隊になったという。この国の子どもに必要なのは
真の教育
The French granted independence in 1953, external crises posed the greatest threat to Cambodian' stability. The US attacked Vietnam in 1961. So-called Vietnum war had begun. From 1965 the Us attacked the supply base in Cambodia which was located next to Vietnum. According to the Wikipedia 300,000 Cambodian were killed and two million refugees came into existence. Pol Pot became the leader. He asked for help to establish making ideal Cambodia.
For the future Cambodia, intelligentsia such as doctors, professors, engineers, pastors, wealthy men flocked from all quaters but they had never come back alive. They were all slaughtered. From 1975 to 1978 three million of people were dead under the reins of Pol Pot. Again juvenile soldiers were used. He let children who were under 13 enlist in the army and made them obey what ever he said. Those children who were asked to kill even their parents, they would have obeyed to do so. The children need:
True Education
アフガニスタンは1973年にクーデターで共和国を宣言するまでは立憲君主国でした。それまでは王が軍の最高司令官でした。1996年から2001年にタリバンが政権を握っていました。しかしそれは完全な恐怖政治でした。タリバンは女性の人間としての権利を否定していました。女性の就労禁止、高校、大学進学禁止、女性のみでの外出禁止、音楽を聞くなども禁じていました。女性はブルカをかぶらねばなりませんでした。彼女達がタリバンが決めたことに違反すると厳しく処罰されました。作家のデボラ・エリスの『いきのびるために』の中に、アフガン人の子どもの父親が何も悪いことをしていないのに、刑務所にいれられ、残された子どもは、自分と家族が生きのびるために人間の骨を売っていたと書かれていました。アフガニスタンの子どもの夢は:
人間として生きたい
Afghanistan was a constitutional monarchy until proclaimed a republic in a coup d'etat of July 1973. Until then the king was the supreme commander of the army. From 1996 to 2001 Taliban held the political power. It was the reign of terror. Taliban denied women's rights: women couldn't work, couldn't study at high schools, colleges,were not allowed to leave with out a man, couldn't listen to music and so on. They had to wear bulka. If They had disobeyed they would have punished severly. According to Deborah Ellis"The Bread Winner", Afghan child whose father was put into the prison even he didn't do anything wrong, she had to sell human cones to live for her family. She must have thought:
I want to live as a Human Being
ペルーはアルゼンチンとブラジルに継ぐ南アメリカの第3に大きな国です。その名はケチュアインディアン語から由来し、豊かな土地という意味である。ペルーは1821年にスペインから独立を宣言しました。1968年から1980年軍は政治の実権を握っていました。1980年以来、経済危機が悪化し、大問題となってきました。だから子ども達は労働者として働かねばなりません。自分達より重い荷物を抱えた子ども達のお使いは一度ではなくずっとなのです。彼らは考えてるはずです:
何のために生きるのか
Peru is the third largest nation in South America after Brazil and Argentina. Its name is derived from a Quechua Indian word implying land abundance. Peru declared its independence from Spain in 1821. From 1968 to 1980 the army held the political power, Since 1980 the econoical crisis has been the serious problem. Therefore children have been used as laborers. These children who have loaded things heavier than themselves and gone on for errands not only once but forever. They must have thought:
What live for?